-
1 в этом отношении
в этом отношении Hinsicht in dieser ~ -
2 hinsichtlich
в отношении, относительно -
3 architektonisch
прил.общ. в отношении композиции, в отношении структуры, композиционный, структурный, архитектонический, в архитектурном отношении, в отношении архитектоники, архитектурный -
4 Ausbau
ḿоборудование; усовершенствование; расширение; (топография; картография; геодезия) клапан- Ausbau des Geländes, pioniertechnischer инженерное оборудование местности
- Ausbau, feldmäßiger оборудование убежищ полевого типа
- Ausbau, kämpfstoffsicherer оборудование в противохимическом отношении
- Ausbau, kernwaffensicherer оборудование в противоядерном отношении
- Ausbau natürlicher Hindernisse оборудование естественных препятствий (в инженерном отношении)
- Ausbau, pioniermäßiger оборудование в инженерном отношении
- Ausbau, ständiger оборудование фортификационных сооружений
- Ausbau, stellungsmäßiger оборудование (в виде) позиций
- Ausbau, stollenartiger оборудование (укреплений) подземными галереями и убежищами
-
5 ausbauen
оборудовать; совершенствовать; расширять -
6 Unterstellung
f́подчинение; подчиненность- Unterstellungen wie bisher pl порядок подчинения — прежний
- Unterstellung, direkte прямое подчинение
- Unterstellung, disziplinare подчинение в строевом отношении
- Unterstellung, einsatzmäßige подчинение в оперативном отношении (на время боя)
- Unterstellung, fachdienstliche (fachliche) подчинение по службе
- Unterstellung für den Einsatz подчинение в оперативном отношении (на время боя)
- Unterstellung im Feldzeugwesen ФРГ подчинение по вопросам артиллерийскотехнической службы
- Unterstellung im Fernmeldewesen ФРГ подчинение по вопросам (службы) связи
- Unterstellung im militärischen Ordnungsdienst ФРГ подчинение по вопросам военнополицейской службы
- Unterstellung im militärischen Sicherheitswesen ФРГ подчинение по вопросам военной контрразведки
- Unterstellung in besonderen Aufgabenbereichen подчинение по специальным вопросам служебной деятельности
- Unterstellung, kurzfristige (кратко) временное подчинение
- Unterstellung, militärische субординация, порядок подчиненности
- Unterstellung, operative оперативное подчинение
- Unterstellung, ständige постоянное подчинение
- Unterstellung, taktische тактическое подчинение
- Unterstellung, territoriale территориальное подчинение
- Unterstellung, truppendienstliche подчинение в строевом отношении
- Unterstellung, vorübergehende временное подчинение
- Unterstellung, wirtschaftliche подчинение по вопросам службы тыла и снабжения
- Unterstellung, zeitweilige временное подчинение
- Unterstellung, zentrale центральное подчинение
-
7 Ausbau
(m)оборудование; усовершенствование; расширение; топ. клапанAusbau des Geländes, pioniertechnischer — инженерное оборудование местности
Ausbau, feldmäßiger — оборудование убежищ полевого типа
Ausbau, kämpfstoffsicherer — оборудование в противохимическом отношении
Ausbau, kernwaffensicherer — оборудование в противоядерном отношении
Ausbau, pioniermäßiger — оборудование в инженерном отношении
Ausbau, ständiger — оборудование фортификационных сооружений
Ausbau, stellungsmäßiger — оборудование ( в виде) позиций
Ausbau, stollenartiger — оборудование ( укреплений) подземными галереями и убежищами
-
8 ausbauen
оборудовать; совершенствовать; расширять -
9 Unterstellung
(f)подчинение; подчиненностьUnterstellungen wie bisher — порядок подчинения — прежний
Unterstellung, direkte — прямое подчинение
Unterstellung, disziplinare — подчинение в строевом отношении
Unterstellung, einsatzmäßige — подчинение в оперативном отношении ( на время боя)
Unterstellung, fachdienstliche (fachliche) — подчинение по службе
Unterstellung im Feldzeugwesen — ФРГ подчинение по вопросам артиллерийско-технической службы
Unterstellung im Fernmeldewesen — ФРГ подчинение по вопросам ( службы) связи
Unterstellung im militärischen Ordnungsdienst — ФРГ подчинение по вопросам военно-полицейской службы
Unterstellung im militärischen Sicherheitswesen — ФРГ подчинение по вопросам военной контрразведки
Unterstellung in besonderen Aufgabenbereichen — подчинение по специальным вопросам служебной деятельности
Unterstellung, kurzfristige — ( кратко) временное подчинение
Unterstellung, militärische — субординация, порядок подчиненности
Unterstellung, operative — оперативное подчинение
Unterstellung, ständige — постоянное подчинение
Unterstellung, taktische — тактическое подчинение
Unterstellung, territoriale — территориальное подчинение
Unterstellung, truppendienstliche — подчинение в строевом отношении
Unterstellung, vorübergehende — временное подчинение
Unterstellung, wirtschaftliche — подчинение по вопросам службы тыла и снабжения
Unterstellung, zeitweilige — временное подчинение
Unterstellung, zentrale — центральное подчинение
-
10 fest gegen etw. sein
прил.Универсальный немецко-русский словарь > fest gegen etw. sein
-
11 spekulieren
(spekulíerte, hat spekulíert) vi1) (auf etw. (A) spekulieren разг.) рассчитывать на что-л., метить на что-л., строить планы в отношении чего-л.Er leistet sich große Ausgaben, weil er auf eine Erbschaft spekuliert. — Он позволяет себе большие расходы, потому что рассчитывает [надеется] на наследство.
Weißt du, dass er auf dieses Amt spekuliert? — Ты знаешь, что он строит планы в отношении этой должности ( метит на эту должность)?
2) (auf etw. (A) spekulíeren) рассчитывать на что-л., пытаться воспользоваться чем-л.Bei diesem Wohnungstausch spekulierten sie auf unsere Leichtgläubigkeit. — При этом квартирном обмене они рассчитывали на наше легковерие.
Im Geschäft versuchte man diese Reklamation abzulehnen, man spekulierte auf die Unwissenheit des Kunden. — В магазине пытались отклонить эту рекламацию ( заявление о браке), рассчитывали воспользоваться неосведомлённостью покупателя.
3) (mit etw. (D) spekulieren) спекулировать чем-л. / на чём-л.Sie spekulieren mit Wertpapieren. — Они спекулируют ценными бумагами ( играют на бирже ценных бумаг).
4) (über etw. (A) spekulieren) гадать о чём-л. / над чем-л., строить предположения в отношении чего-л.Es lohnt sich nicht, über diese Sache lange zu spekulieren. — Не стоит долго гадать над этим [строить предположения насчёт этого].
Wollen wir über den Ausgang dieser Geschichte nicht spekulieren. — Давайте не будем гадать, чем кончится эта история.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > spekulieren
-
12 Stellung
f́позиция; расположение; положение- die Stellung wechseln сменять позицию; ( военный жаргон) дезертировать
- eine Stellung einmessen ( артиллерия) определять местоположение (координаты) позиции; привязывать (огневую) позицию
- eine Stellung verraten обнаруживать позицию (свою); выдавать свое расположение
- eine Stellung verstärken укреплять (усиливать) позицию (в инженерном отношении)
- gegen die feindlichen Stellungen vorgehen pl продвигаться к позициям противника
- in einer Stellung liegen занимать позицию, стоять на позиции
- in Stellung gehen выдвигаться на позицию, занимать позицию (свою)
- Stellung innehalten удерживать позицию; соблюдать место в строю
- planmäßig die Stellung räumen совершать планомерный отход с занимаемой позиции
- Stellung, achterliche ( морское дело) позиция за кормой
- Stellung, atomsichere позиция, оборудованная в противоатомном отношении
- Stellung, ausgebaute оборудованная позиция
- Stellung, befestigte укрепленная позиция
- Stellung, befohlene указанная позиция
- Stellung, beherrschende позиция, расположенная на командной высоте
- Stellung, besetzte занятая позиция (противником)
- Stellung, bezogene занятая позиция (своими войсками)
- Stellung, dominierende позиция, расположенная на командной высоте
- Stellung, eingerichtete оборудованная позиция
- Stellung, feste укрепленная позиция
- Stellung, flankierende фланговая позиция
- Stellung für technische Arbeiten ( ракетная техника) техническая позиция
- Stellung, gedeckte закрытая позиция
- Stellung, halbverdeckte полузакрытая позиция
- Stellung, hintere тыловая позиция
- Stellung, offene открытая позиция
- Stellung, rückwärtige тыловая позиция
- Stellung, sturmreife позиция, подготовленная (огнем) к атаке (штурму)
- Stellung, überhöhende (überragende) позиция, расположенная на командной высоте
- Stellung, verdeckte закрытая позиция
- Stellung, verstärkte усиленная (в инженерном отношении) позиция
- Stellung, versteckte скрытая (замаскированная) позиция
- Stellung, vorbereitete подготовленная позиция
- Stellung, vordere (vorgeschobene) передовая позиция
- Stellung, vorliche ( морское дело) позиция по носу
- Stellung, zeitweilige временная позиция
-
13 Stellung
(f)позиция; расположение; положениеaus der Stellung werfen — выбивать ( противника) с занимаемых позиций
die Stellung wechseln — сменять позицию; жарг. дезертировать
eine Stellung einmessen — арт. определять местоположение ( координаты) позиции; привязывать ( огневую) позицию
eine Stellung verraten — обнаруживать позицию ( свою); выдавать свое расположение
eine Stellung verstärken — укреплять ( усиливать) позицию ( в инженерном отношении)
in einer Stellung liegen — занимать позицию, стоять на позиции
in Stellung gehen — выдвигаться на позицию, занимать позицию ( свою)
Stellung innehalten — удерживать позицию; соблюдать место в строю
Stellung, achterliche — мор. позиция за кормой
Stellung, atomsichere — позиция, оборудованная в противоатомном отношении
Stellung, ausgebaute — оборудованная позиция
Stellung, befestigte — укрепленная позиция
Stellung, befohlene — указанная позиция
Stellung, beherrschende — позиция, расположенная на командной высоте
Stellung, besetzte — занятая позиция ( противником)
Stellung, bezogene — занятая позиция ( своими войсками)
Stellung, dominierende — позиция, расположенная на командной высоте
Stellung, eingerichtete — оборудованная позиция
Stellung, feste — укрепленная позиция
Stellung, flankierende — фланговая позиция
Stellung für technische Arbeiten — ркт. техническая позиция
Stellung, gedeckte — закрытая позиция
Stellung, halbverdeckte — полузакрытая позиция
Stellung, hintere — тыловая позиция
Stellung, offene — открытая позиция
Stellung, rückwärtige — тыловая позиция
Stellung, überhöhende (überragende) — позиция, расположенная на командной высоте
Stellung, verdeckte — закрытая позиция
Stellung, verstärkte — усиленная ( в инженерном отношении) позиция
Stellung, versteckte — скрытая ( замаскированная) позиция
Stellung, vorbereitete — подготовленная позиция
Stellung, vordere (vorgeschobene) — передовая позиция
Stellung, vorliche — мор. позиция по носу
Stellung, zeitweilige — временная позиция
-
14 Beziehung
f <-, -en>1) обыкн pl отношения; связиkulturélle / polítische / internationále Bezíéhungen — культурные / политические / международные связи
séíne Bezíéhungen spíélen lássen — пускать в ход свои знакомства
mit j-m Bezíéhungen ábbrechen* — порвать отношения с кем-л
Er hat díése Stélle óffensichtlich durch séíne Bezíéhungen bekómmen. — Очевидно, он получил эту должность через свои связи.
2) отношение, связьin kéíner Bezíéhung — ни в каком отношении
etw. (A) mit etw. (D) in Bezíéhung sétzen [bríngen*] — устанавливать связь между чем-л и чем-л
in díéser Bezíéhung — в этом отношении
in Bezíéhung auf j-n / etw. (A) — в отношении кого-л / чего-л
-
15 Reparatur
ремонт
Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделий и восстановлению ресурсов изделий или их составных частей
=======
Под операцией ремонта в соответствии с ГОСТ 3.1109-82 понимают законченную часть ремонта, выполняемую на одном рабочем месте исполнителями определенной специальности.
В ремонт могут входить разборка, дефектовка, контроль технического состояния изделия, восстановление деталей, сборка и т. д. Содержание части операции ремонта может совпадать с содержанием некоторых операций технического обслуживания.
Ремонт изделий может выполняться заменой или восстановлением отдельных деталей и сборочных единиц.
Ремонт любого вида, как правило, должен сопровождаться выдачей определенных гарантий на последующий срок эксплуатации или наработку изделия.
[ ГОСТ 18322-78]
[ ГОСТ 20375-83]
ремонт
Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции, для того чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.
Примечания
1. Ремонт включает в себя действие по исправлению, предпринятое в отношении ранее соответствовавшей продукции для ее восстановления с целью использования, например, как часть технического обслуживания.
2. В отличие от переделки ремонт может воздействовать на части несоответствующей продукции или изменять их.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
ремонт
Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделий (газопроводов и сооружений) и восстановлению ресурсов изделий или их составных частей
[ПБ 12-529-03 Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления, утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 18. 03. 2003 №9]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
ремонт
Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции с тем, чтобы она удовлетворяла заданным эксплуатационным требованиям, хотя может не соответствовать установленным требованиям.
Примечания
1 Ремонт является одним из видов устранения несоответствующей продукции.
2 Ремонт включает действие по исправлению, предпринятое для восстановления с целью использования однажды соответствовавшей, но сейчас не соответствующей продукции, т.е. является частью технического обслуживания и ремонта.
[ИСО 8402-94]Тематики
- газораспределение
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
- электроагрегаты генераторные
EN
DE
80. Ремонт
D. Reparatur
E. Repair
По ГОСТ 18322
Источник: ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Reparatur
-
16 architektonisch
1. adj2) архитектонический, композиционный, структурный2. adv2) в отношении архитектоники ( композиции, структуры) -
17 dahingehend
1. 2. part advdahingehend übereinstimmen — быть согласным ( быть единого мнения) в отношении чего-л.sich dahingehend auswirken, daß... — сказываться в том, что...sich dahingehend äußern, daß... — высказаться в том смысле, что...die Erfahrungen lassen sich dahingehend zusammenfassen — этот опыт можно обобщить следующим образом -
18 gegenüber
das Haus steht der Schule gegenüber( gegenüber der Schule) — дом стоит напротив школы2) по отношению к, в отношении, перед; в противовесdas ist unsere Pflicht der Heimat gegenüber — это наш долг перед Родинойj-m gegenüber die Stimme erheben — повысить на кого-л. голос -
19 Hinsicht
f =, -enотношение, соображение, точка зренияin Hinsicht auf etw. (A) — относительно чего-л., принимая во внимание что-л.in dieser Hinsicht — в этом отношении, на этот счётin vieler Hinsicht — во многих отношениях, во многомin keiner Hinsicht — ни в коей ( какой) мере -
20 in puncto
лат.в отношении, что касаетсяin puncto puncti — в отношении самого главного (б. ч. о нравственности)
См. также в других словарях:
Россия. Экономический отдел: Россия в сельскохозяйственном отношении — I Вступление. Российская империя простирается от 34° до 77° с. ш. и от 35° до 203° в. д. Такая громадная территория не может не представлять чрезвычайного разнообразия. В общем можно сказать, что чем далее двигаться от западной границы, тем, при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии — Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии государственный договор, заключённый между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германия, а также Францией, США, Великобританией и СССР в Москве 12… … Википедия
ГОСТ Р 41.13-H-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения легковых автомобилей в отношении торможения — Терминология ГОСТ Р 41.13 H 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения легковых автомобилей в отношении торможения: 2.1 антиблокировочная система: Элемент системы рабочего тормоза, который во время торможения автоматически … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Уголовные дела в отношении глав регионов и их заместителей — Проводятся следственные действия, направленные на установление всех обстоятельств совершенного преступления. В ноябре 2009 года заместитель губернатора Брянской области Николай Симоненко был взят под стражу прямо в зале заседаний Останкинского… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Россия. Население: Россия в антропологическом отношении — Антропологическое изучение известной страны подразумевает выяснение типов ее населения, их распределения в пространстве, изменения с течением времени, смешения между собою, соотношения с географическими и культурными условиями. Под… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ Р 41.13-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств категорий M, N и O в отношении торможения — Терминология ГОСТ Р 41.13 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств категорий M, N и O в отношении торможения оригинал документа: 2.11 автоматическое торможение: Торможение одного из нескольких… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.24-2003: Единообразные предписания, касающиеся: I. Сертификации двигателей с воспламенением от сжатия в отношении дымности; II. Сертификации автотранспортных средств в отношении установки на них двигателей с воспламенением от сжатия, сертифицированных по типу конструкции; III. Сертификации автотранспортных средств с двигателями с воспламенением от сжатия в отношении дымности; IV. Измерения мощности двигателей — Терминология ГОСТ Р 41.24 2003: Единообразные предписания, касающиеся: I. Сертификации двигателей с воспламенением от сжатия в отношении дымности; II. Сертификации автотранспортных средств в отношении установки на них двигателей с воспламенением… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.48-2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении установки устройств освещения и световой сигнализации — Терминология ГОСТ Р 41.48 2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении установки устройств освещения и световой сигнализации оригинал документа: 2.7.17. аварийный сигнал: Одновременное включение всех… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.49-2003: Единообразные предписания, касающиеся сертификации двигателей с воспламенением от сжатия и двигателей, работающих на природном газе, а также двигателей с принудительным зажиганием, работающих на сжиженном нефтяном газе, и транспортных средств, оснащенных двигателями с воспламенением от сжатия, двигателями, работающими на природном газе, и двигателями с принудительным зажиганием, работающими на сжиженном нефтяном газе. В отношении выбросов вредных веществ — Терминология ГОСТ Р 41.49 2003: Единообразные предписания, касающиеся сертификации двигателей с воспламенением от сжатия и двигателей, работающих на природном газе, а также двигателей с принудительным зажиганием, работающих на сжиженном нефтяном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин — В 1999 году Генеральная Ассамблея ООН объявила 25 ноября Международным днем борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин и предложила правительствам, международным и неправительственным организациям проводить в этот день мероприятия,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Обвинения в отношении мэров российских городов в 2008-2013 гг — 2013 13 ноября стало известно, что мэр Астрахани Михаил Столяров задержан сотрудниками правоохранительных органов. 1 ноября был задержан глава администрации тувинского города Ак Довурак Шолбан Ооржак, который был объявлен в розыск по подозрению в … Энциклопедия ньюсмейкеров